Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Это все - дурное влияние Шеллар, открывшей для меня "Счастливый Номер Семь" BetteNoire, вот и понеслось: лезем в профиль автора, находим там 2 законченных макси-монстра + еще один в процессе
Собственно, мое наваждение "Зимним Солдатом" тоже начиналось с нее, вот так и поверишь в предначертанное...
:hash2: :hash2: :hash2:

Название: Баллады Убийцы
Автор: BetteNoire (WeAreWolves)
Перевод: BlueSunrise
Разрешение на перевод получено
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/5490827/chapters/1268...
Рейтинг: R
Жанр: экшен, местами ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс
Статус: закончен (22 главы, 78499 слов в оригинале)
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Прим. переводчика 1: перевод достаточно вольный, ибо автор честно предупредила, что ее идиомы весьма своеобразны
Прим. переводчика 2: очень советую наведаться к оригиналу - там дивные иллюстрации, оттуда же взяты ссылки на баллады.

Саммари автора: Нечто жуткое приходит за Стивом Роджерсом. К счастью для Роджерса, нечто еще более жуткое становится у него на пути - нераскаявшийся, несломленный Баки Барнс.
Лихой боевик с убийствами, тайнами, применением насилия, магии и участием нескольких приглашенных звезд MCU.

Саммари переводчика: ББББ - Баки, Бейсбольная Бита, Балет. :hipno:

:mail: Апд: 06.07.17 - Финал. :type:

Баллады Убийцы



@настроение: Жизнь - игра. Задумана хреново, но графика - обалденная! (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс

16:09

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Дивный баннер, да и повод - дай Боже.



Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Ну люблю я эту дивную серию, вот и все.
:shy:

Название: Оставляю его себе
Автор: lazulisong
Перевод: Blue Sun
Оригинальное название: re: I'm keeping him
Разрешение на перевод получено.
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/2787221/chapters/6255...
Рейтинг: G
Жанр: экшен, юмор, местами ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс
Статус: закончен (9 глав),
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям

Саммари: Вопрос: Как ты назовешь брюнета и рыжего в комнате, полной блондинов?
Ответ: Все имеющиеся в комнате мозги.

Примечание: Рассказ о том, как Джеймс Барнс случайно сделался телохранителем Пеппер Поттс за столь небольшую плату, как миндальные M&Ms.

Из серии «re: re: re: re: blond joke» - можно считать приквелом фика "Блондин и брюнет заходят в бар..."

:type: - 30.12.16 - Глава 9/9.

Оставляю его себе


(с) erased_by_unicatstudio



@настроение: Варфоломеевским ночам — северное сияние! (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс, Капитан Америка

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Это не совсем рождественская история, но настроение подходит. :dance:
Да и погода, вызвавшая недовольство Наполеона, в точности как у нас сейчас.:smirk:


Название: Потерять и найти
Автор: Zinnith
Перевод: BlueSunrise
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/4675517
Разрешение на перевод получено.
Пейринг: Илья Курякин/Наполеон Соло
Рейтинг: G
Жанр: экшен, юмор
Статус: закончен
Отказ от прав: все – Гаю Ричи
Саммари: Прошло лишь два дня, но за это время многое может случиться. Можно свергнуть правительство. Развязать войну. А еще можно потерять одного очень высокого русского шпиона.



Потерять и найти

@настроение: У носорога очень плохое зрение, но при его весе это уже не его проблемы...(с)

@темы: Илья Курякин/Наполеон Соло, The man from U. N. C. L. E.

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Они просто великолепны, особенно Кейт. И тентакли! :ura:
Это отдельный миник из столь любимой мной серии. :nechto:

Название: Что я говорил
Автор: lazulisong
Перевод: BlueSunrise
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/3396632
Фэндом: Captain America (Movies), The Avengers (Marvel Movies), Marvel Cinematic Universe, Hawkeye (Comics)
Разрешение на перевод получено
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс | Кейт Бишоп; Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс
Статус: закончен
Размер: Мини
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: Знакомство Кейт Бишоп с Баки Барнсом ни за что не пройдет удачно для окружающих – за исключением, возможно, собаки.
Из серии «re: re: re: re: blond joke series»

Что я говорил



@настроение: Мойте руки перед едой! Есть немытые руки вредно (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Не отпускают меня АНКЛ.
:shuffle2:
Название: Летний Отпуск
Автор: cirnellie
Перевод: BlueSunrise
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/8258498
Разрешение на перевод получено
Пейринг: Илья Курякин/Наполеон Соло
Рейтинг: Explicit
Жанр: экшен, юмор
Статус: закончен
Отказ от прав: все – Гаю Ричи
Саммари: - Наполеон, - очень медленно произнес Илья.
- Не произноси этого, умоляю.
- Ты… действительно притащил меня провести отпуск в тайном романтическом убежище для гомосексуальных пар?

Примечание автора: 1) можно читать как поклонникам фильма, так и сериала.
2) Несколько раз упоминаются Т.Р.А.Ш. – главные злодеи из сериала, но для прочтения о них необязательно что-то знать.
3) Упоминается типичное для того времени негативное отношение к гомосексуалистам.

Закончен 30.10. :type:

Летний Отпуск

@настроение: Глоток свободы можно и не закусывать. (с)

@темы: Илья Курякин/Наполеон Соло, The man from U. N. C. L. E.

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Спешу поделиться своей радостью: продолжением отличного фика Speranza
«Окно в 4 Минуты».:ura:
Вообще-то это далеко не первое продолжение, а уже 8-е, но до остальных руки не доходят, а эту прелесть просто невозможно не...
:shuffle2:

Название: Обмен
Автор: Speranza
Перевод: Blue Sun
Разрешение на перевод получено
Фэндом: Captain America (Movies), Marvel Cinematic Universe
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/6099271
Пейринг: Стив Роджерс/Джеймс «Баки» Барнс
Персонажи: Джеймс «Баки» Барнс, Стив Роджерс, Наташа Романов, Клинт Бартон
Рейтинг: G
Жанр: экшен, ангст
Статус: закончен
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: - Они его взяли, - сообщил Клинт. – Он ранен, и они взяли его. Он у Щ.И.Т.а.
Примечание: 8 часть серии «Окно в 4 Минуты»

:type: Апд. 28.09. - Начало 2 Главы.


Обмен

(с) Даже не помню, откуда стырено



@настроение: Ну, допустим, ты пробил головой стену. Что ты будешь делать в соседней камере? (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс, Капитан Америка

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Название: Шесть Лет Спустя
Автор: Franzeska
Перевод: BlueSunrise
Оригинальное название: Six Years Later
Разрешение на перевод: получено
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/4696868
Пейринг: Илья Курякин/Наполеон Соло/Габи Теллер
Рейтинг: PG-13
Категория: Мульти
Жанр: экшен, драма, ангст
Статус: закончен
Отказ от прав: все – Гаю Ричи
Саммари: Спустя шесть лет после событий фильма Илью нанимают выпытать информацию из Наполеона. Все очень мрачно. (Ну, или не очень – прим. переводчика)

:wow2:

Шесть Лет Спустя

@настроение: Не хватайтесь мокрыми руками за оголённые провода- они могут заржаветь. (с)

@темы: Илья Курякин/Наполеон Соло, The man from U. N. C. L. E.

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Название: Viva Las Vegas
Автор: cirnelle
Перевод: BlueSunrise
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/7424383
Пейринг: Илья Курякин / Наполеон Соло
Рейтинг: PG-13
Статус: закончен
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения: романс, флафф, первый раз
Отказ от прав: все – Гаю Ричи
Саммари: Что же случилось в Вегасе…

(с)

Viva Las Vegas

@настроение: Когда нечего терять, теряют принципы. (с)

@темы: Илья Курякин/Наполеон Соло, The man from U. N. C. L. E.

10:23

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
С днем рожденья, Кэп! :red: :red: :red:


(Автор коллажа - великолепная Shellar Arranktur)

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Название: Я погашу городские огни
Автор: chailover
Перевод: BlueSunrise
Разрешение на перевод получено
Оригинальное название: I'll shut down the city lights
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/2241339?view_full_wor...
Рейтинг: G
Жанр: экшен, местами ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс
Персонажи: Джеймс «Баки» Барнс, Стив Роджерс, и другие
Статус: закончен
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: Баки Барнс, Зимний Солдат, Агент… воплощение не важно, миссия все та же: спасти попавшую в беду задницу Стива Роджерса
Примечание переводчика: фик написан до Противостояния, да что уж там, еще до Альтрона, так что Мстители еще не вцепляются друг другу в горло, и это меня безмерно радует.
:hash2:

Я погашу городские огни



@настроение: Выкорчевывайте корни зла, они зачастую питательны и вкусны (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Недавно на меня снизошло прозрение - а отчего бы не выложить на Фикбук кое-что из своих работ? В конце-концов, там выкладываются многие отличные фикрайтеры. Ну, отчего бы и нет, выложила. Заглянула через недельку - рейтинг почти никакой. Нет, я не считаю свои переводы совершенством, но рядом лежат откровенно убогие малограмотные "шыдевры" с отличным рейтингом. Интересно.
:thnk:

И вдруг получаю в личку сообщение такого плана:


Здравствуй, милый фикрайтер!
Мы как никак коллеги и можем помочь друг другу. Я могу поставить лайк тебе, а ты мне.
- адрес - я недавно начала писать этот фанфик, мне было бы приятно если ты его достойно оценишь))
-- адрес, где оценивать ---- так же если ты добавишь этого автора в избранные, я добавлю тебя.
И если хочешь можем написать комментарии друг другу.
В любом случае, добра и печенек тебе :3

:facepalm3:

Тут-то меня и осенило, откуда там такие шикарные рейтинги - просто девочки по кругу ставят друг другу лайки, и всем хорошо. :bravo:

Сразу полегчало на душе. :sunny:

16:25

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
:kapit::beg:

Народ, а никто не подскажет, как по-человечески называются краденные и перепрошитые телефоны? Есть для этого разговорный термин?

:thnk:

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
И пока все прогрессивное человечество свалило смотреть "Противостояние", отдельные личности разбираются со своими мелкими, прямо-таки домашними проблемами.
:shy:

Название: Проблемы со сном?
Автор: vaenarys
Перевод: BlueSunrise
Оригинальное название: Having trouble sleeping?
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/4718861?view_full_wor...
Пейринг: Илья Курякин / Наполеон Соло
Рейтинг: G
Статус: закончен
Предупреждения: обнимашки, флафф, пре-слэш
Отказ от прав: все – Гаю Ричи

Саммари: Некоторое время тот крутится и вертится, пока Илья не разозлен настолько, чтобы это и дальше игнорировать. – Ну что теперь, Ковбой? – рычит он.
- Не могу так спать, - сообщает Соло, и Илья уверен, что мужчина дуется, но не может заставить себя волноваться по этому поводу. После долгого молчания и нескольких поворотов Соло, Илья сдается.
- Почему? – выдыхает он без особого интереса.
Соло же спал раньше с другими людьми в одной постели, учитывая его репутацию плейбоя, так в чем сейчас проблема?
:sleep::sleepy:

читать дальше

@настроение: Наглость его не знала предела, производной и других элементарных функций (с)

@темы: Илья Курякин/Наполеон Соло, The man from U. N. C. L. E.

20:41 

Доступ к записи ограничен

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:34 

Доступ к записи ограничен

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:22 

Доступ к записи ограничен

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Название: Холод Дождливого Неба (Под Горящей Луной)
Автор: beanside
Перевод: Blue Sun
Оригинальное название: Like a Cold Sky Raining (Under a Burning Moon)
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь:
archiveofourown.org/works/2194929?view_full_wor...
Рейтинг: G
Жанр: экшен, ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс, Клинт Бартон/Наташа Романоф,
Статус: закончен (33 главы)
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: Пост-муви. Программирование Баки начинает давать сбой.

Апд. 21.03.16 - Глава 33/33 :type:

читать дальше


(с)

Продолжение в комментах.



@настроение: Иногда единственным выходом из ситуации является подвиг... /MARK (с)

@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс, Капитан Америка

09:34

Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
О, да! Старбакс форева! :heart::heart::heart:



Ставьте перед собой большие цели - в них легче попасть
Зима, однако. Надо что-то в тему.:snezh:

Название: Одна Зимняя Ночь
Автор: Ren
Перевод: BlueSunrise
Оригинальное название: One Winter Night
Разрешение на перевод: получено
Фэндом: The man from U. N. C. L. E.(2015)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/5869507
Пейринг: Илья Курякин/Наполеон Соло/Габи Теллер
Рейтинг: G
Категория: Мульти
Жанр: экшен, флафф
Статус: закончен
Отказ от прав: все – Гаю Ричи
Саммари: Лозанна не тянет на одно из лучших дел А.Н.К.Л.

Прим. переводчика: лично мне нравится думать, что это преслэш - учитывая оговорку Соло.

Одна Зимняя Ночь


(с)

@настроение: Ложка меда придает пикантный вкус бочке с дегтем. (с)

@темы: The man from U. N. C. L. E., Илья Курякин/Наполеон Соло/Габи Теллер