
Название: Оставляю его себе
Автор: lazulisong
Перевод: Blue Sun
Оригинальное название: re: I'm keeping him
Разрешение на перевод получено.
Фэндом: Captain America (Movies)\The Avengers (Marvel Movies)
Оригинал находится здесь: archiveofourown.org/works/2787221/chapters/6255...
Рейтинг: G
Жанр: экшен, юмор, местами ангст
Пейринг: Джеймс «Баки» Барнс/Стив Роджерс
Статус: закончен (9 глав),
Отказ от прав: все принадлежит правообладателям
Саммари: Вопрос: Как ты назовешь брюнета и рыжего в комнате, полной блондинов?
Ответ: Все имеющиеся в комнате мозги.
Примечание: Рассказ о том, как Джеймс Барнс случайно сделался телохранителем Пеппер Поттс за столь небольшую плату, как миндальные M&Ms.
Из серии «re: re: re: re: blond joke» - можно считать приквелом фика "Блондин и брюнет заходят в бар..."

Оставляю его себе
Глава 1. Я буду тебе должен.
Человек по имени Стив и человек по имени Сэм Уилсон должны уехать на миссию.
Тебе не сказали, что это за миссия, да ты и не спрашивал – ты знаешь, что им нельзя тебе это рассказывать. Если узнаешь, ты можешь попробовать увязаться за человеком по имени Стив, а здесь слишком много охраны и сигнализации, чтобы тебе это удалось. Тебе нельзя пойти с ними, потому что врач считает, что тебе не стоит иметь дело с оружием и насилием. Ты знаешь, что если пойдешь за ними, то украдешь винтовку и заберешься на подходящую высокую крышу, откуда перестреляешь всех, кто приблизится к человеку по имени Стив. Поп, поп, поп – и они валятся, как сломанные куклы. Кто-то выстрелит в тебя транквилизатором, и ты проснешься в лечебнице, и больше никогда не вскочишь посредине ночи, чтобы обнаружить, что человек по имени Стив снова охраняет тебя от кошмаров.
Одному тебе тоже нельзя оставаться, потому что ты все еще забываешь есть, спать, или делать что-нибудь, помимо ожидания следующего приказа.
Вы трое: человек по имени Стив, человек по имени Сэм Уилсон и ты – сидите за кухонным столом и обсуждаете, что с тобой делать. Это любезно, что они включили тебя в обсуждение, но очень странно. Ты ничего на этот счет не говоришь, потому что человек по имени Стив сожмет губы, а человек по имени Сэм Уилсон терпеливо примется напоминать тебе, что людям позволено что-то решать. Тебе позволено решать, потому что ты человек, скажет он, а ты думаешь:
«Якобы. Якобы человек».
Человек по имени Сэм Уилсон говорит:
– Возможно, мы сможем устроить, ну, передышку в лечебнице. С них причитается одолжение, и Джей Би там любят.
«Передышка» означает, что человек по имени Стив слишком устал. Тебе нравятся медсестры и тамошний персонал, но ты ненавидишь сам факт, что человек по имени Стив слишком устал. Фактически, ты предпочел бы оставаться там все время - и они считают, что так и нужно - но в этом случае ты не сможешь тихонько обходить квартиру глубокой ночью, чтобы убедиться в ее безопасности. Не сможешь охранять сон человека по имени Стив.
- Мне эта идея не нравится, - заявляет человек по имени Стив. – В последнее время все шло замечательно, и если кое-кто… - он подразумевает человека по имени Филлип Коулсон, который вернулся к жизни, - … узнает, что он остался здесь, они могут…
- Верно, - соглашается человек по имени Сэм Уилсон и трет лицо рукой. – Кроме того, могу поспорить, кто-нибудь с удовольствием воспользуется такой замечательной возможностью провести его аттестацию, пока Капитан Америка отсутствует и не сможет выразить неодобрение.
«Аттестация» еще хуже чем «Передышка». Щ.И.Т. и правительство постоянно порываются куда-нибудь тебя запереть – и не в лечебницу с заботливым персоналом, или к врачам, готовым оценить твой прогресс в том, чтобы снова стать человеком, а чтобы посмотреть, не остался ли ты Зимним Солдатом. Они это делают, потому что хотят превратить тебя в свое оружие, или в козла отпущения. Может, и в то, и в другое.
- А что если… - говорит человек по имени Сэм Уилсон. – Что если бы он, ну, остался в Башне?
Настает черед человека по имени Стив тереть лицо рукой.
– Не хочу быть обязанным Тони еще больше.
Тебе не нравится человек по имени Тони Старк. Он громкий и… и… и коротышка, и подбивает тебя на глупые затеи насчет металлической руки.
- Вероятно, это лучший вариант, - устало говорит человек по имени Сэм Уилсон. – Клинт и Таша едут с нами.
А ты думаешь, что в Башне имеется ИИ, которого зовут ДЖАРВИС, и даже человек по имени Филлип Коулсон, который вернулся к жизни, или его новый Щ.И.Т., или любое правительство в мире не смогут сказать, что тебя оставили без надзора.
– Мне все равно, - говоришь ты.
Человек по имени Стив и человек по имени Сэм Уилсон глядят на тебя, а затем друг на друга. Ты знаешь, что они ведут между собой молчаливый разговор. Ты смутно помнишь, что тоже мог с одного взгляда понимать Стива Роджерса, а тот мог посмотреть на Баки Барнса и точно узнать, о чем тот думает.
- Если ты уверен, - говорит человек по имени Стив.
Ты поднимаешь одно плечо и снова опускаешь. Не хочешь признавать, что боишься возвращаться в лечебницу, потому что это не совсем так: ты боишься, что пока будешь там, кто-нибудь придет и силой заставит медсестер и персонал, которые добры к тебе, «аттестовать» тебя снова.
- Я позвоню Тони, - решает человек по имени Стив. Достает свой телефон, кладет его на стол. – Начало вызова: Тони Старк, частная линия.
Телефон звонит один раз, два раза, а затем над ним возникает маленькая голограмма.
– Кэп, - говорит человек по имени Тони Старк. – Сэм! Робо-ледышка. Как дела?
Требуется некоторое время, чтобы уговорить человека по имени Тони Старк, но после того, как человек по имени Стив клянется всем святым, и что скончается от воткнутых в глаза тысячи игл, если не позволит человеку по имени Тони Старк разработать новый дизайн своей униформы, и не скажет ни слова о том, насколько облегающие в ней штаны, а человек по имени Сэм Уилсон клянется всеми святыми, пирогом своей мамочки и дает честное скаутское, что никогда не расскажет человеку по имени Полковник Джеймс Роуди о том случае с виски в выпускном классе военно-воздушной Академии.
Вы с человек по имени Стив фыркаете в унисон, потому что оба помните, какие слабаки эти выпускники военно-воздушной Академии. Человек по имени Сэм Уилсон одаривает вас недобрым взглядом, и ты затихаешь, хотя человек по имени Стив выглядит счастливым, что ты подколол человека по имени Сэм Уилсон, пусть даже и слегка.
С тебя человек по имени Тони Старк никаких обещаний не требует. Долгую минуту он таращится на тебя с голограммы, а затем уточняет:
- Пеппер всю неделю будет дома.
Человек по имени Стив с трудом сглатывает и говорит:
– Я… понимаю, если это неудобно…
- Неа, - отвечает человек по имени Тони Старк. – Пеп может о себе позаботиться, - он вскидывает брови. – Готов провести неделю рядом с леди, Ванильная Ледышка?
Ты не был рядом с леди, которая не медсестра, не персонал, или врач, или женщина по имени Наташа Романофф, со времен… со времен леди по имени Пегги Картер, которую любил Стив Роджерс. Ты ничего не отвечаешь.
- Ага, так я и думал, - изрекает человек по имени Тони Старк. – К несчастью ты прав, Роджерс, если ты поместишь Барнса в лечебницу, с вероятностью 83 % кто-нибудь да заявится «аттестовать» его, - при слове «аттестовать» его брови взлетают вверх. – А я не прочь подложить свинью бОльшему количеству людей, чем ты захочешь знать, так что приглашу-ка я Морозный Ожог к себе, поселю по соседству с моей милой леди-подругой, и пусть кто-нибудь посмеет что-нибудь по этому поводу сказать, - он улыбается. – Привози его сюда, а завтра мы покидаем Башню, - говорит он. Голограмма гаснет.
Человек по имени Сэм Уилсон испускает громкий вздох.
– Напомни мне никогда не связываться с этим парнем, - говорит он.
- Вот уж кто не любит оставаться в должниках, - соглашается человек по имени Стив. Он проводит пальцами по волосам, и ты хочешь подойти к нему и разгладить взъерошенный шелк его волос. «Не волнуйся, Стиви», эхом отдается в твоей голове. «Мы разберемся с этим».
– Просто, это нечестно, - говорит человек по имени Стив.
- Если бы жизнь была честной, многое было бы по-другому, парень, - беззлобно отвечает человек по имени Сэм Уилсон. – Райли был бы жив, и мы не стали бы друзьями.
Человек по имени Стив опускает глаза, его плечи сутулятся.
– Прости, Сэм, - тихо говорит он.
Ты думаешь, что Баки Барнс знал бы что делать. Он бы взъерошил золотистые волосы Стива Роджерса, отвесил легкий подзатыльник – но осторожно. «Жизнь не так уж плоха», заявил бы он, и Стив Роджерс взглянул бы на него и попытался улыбнуться Баки Барнсу.
Существо, которым ты теперь являешься, тихо стоит, пока человек по имени Стив Роджерс не поднимает глаза.
– Господи, Баки, - говорит он. – Я в порядке. Действительно в порядке.
Человек по имени Сэм Уилсон фыркает, но даже не пытается с ним спорить.
– Тебе нужно собраться, Джей Би, сложить вещи. Когда я закончу, приду помочь. Держи… - он хватает один из блокнотов из офиса врача, на которых человек по имени Стив рисует закорючки, пока ждет тебя, и начинает что-то строчить.
Пока он пишет, человек по имени Стив заглядывает ему через плечо.
– Одеяло и подушка?
- Ну да, - отвечает человек по имени Сэм Уилсон. – Они его любимого фасона, вдобавок - пахнут домом.
Ты ждешь, пока человек по имени Сэм Уилсон оторвет страницу и вручит ее тебе.
Бросаешь на нее взгляд и возвращаешь ему.
- О, нет, - возражает человек по имени Сэм Уилсон и пихает ее тебе обратно. – Я знаю, что у тебя эта жуткая супер-память и все такое, но сегодня тебе придется заново вспомнить удовольствие читать с листа.
Довольно долго ты таращишься на него ничего не выражающим взглядом, затем демонстративно медленно сворачиваешь листок в маленький квадратик, кладешь себе в рот и жуешь.
- Баки! – укоряет человек по имени Стив.
Человек по имени Сэм Уилсон строит самую страшную гримасу из когда-либо виденных тобой, даже считая четырехлетних русских будущих убийц
Методично и основательно перемалывая бумагу зубами, ты продолжаешь пялиться на него. Глотаешь.
- Это, - человек по имени Сэм Уилсон, сам того не желая, впечатлился, - была грубейшая из виденных мной вещей.
- Ему это не повредит? – беспокоится человек по имени Стив.
Это такая абсолютная глупость, что оба, ты и человек по имени Сэм Уилсон, просто глядите на него.
- Если у него теперь разболится живот, он это заслужил, - говорит человек по имени Сэм Уилсон.
- На вкус - как то, что ты готовишь, - сообщаешь ты человеку по имени Сэм Уилсон.
ТВС

(с) erased_by_unicatstudio
@настроение: Варфоломеевским ночам — северное сияние! (с)
@темы: "My Winter Storm", "Зимний Солдат", Стив Роджерс/ Джеймс «Баки» Барнс, Капитан Америка
Саммари: телефонный разговор.
Минуту вы оба молчите. Слова все еще тебе даются трудно, ну а человеку по имени Стив, кажется, достаточно слышать твое дыхание в телефонной трубке. Ты представляешь, как этот звук входит в телефонный приемник, по радиоантеннам поднимается к летящим над Землей спутникам, и спускается вниз к человеку по имени Стив. Ты знаешь, что Баки Барнс убил бы за это, пока Стив Роджерс не пришел за ним. Всего пять минут слышать его голос, прежде чем Баки Барнс вернулся бы на войну, к крови и грязи. Даже сейчас плечи расслабляются, и ты оседаешь на кровати. Это отличная кровать. Ты не должен ненавидеть ее за то, что она так далеко от человека по имени Стив.
- Как у тебя дела? – наконец спрашивает он.
- Хорошо, - отвечаешь ты.
- Хорошо провел день? – уточняет он. А ты думаешь, что у него усталый голос, и прислушиваешься к посторонним шумам на заднем плане. Человек по имени Сэм Уилсон с кем-то разговаривает. Воздух движется.
- Да, - говоришь ты. Знаешь, что надо приложить усилие, и поэтому продолжаешь. – Приходила доктор Томпсон. Мы пили кофе. Здесь есть маленький робот.
- Маленький робот? – переспрашивает человек по имени Стив.
- Его сделал Старк, - сообщаешь ты. – Это врачебный робот. Он вроде тебя, только умеет петь, - на самом деле у человека по имени Стив приятный тенор, немножко не хватает слуха, но когда на тебя нападает хандра, он иногда сидит и напевает старые песни, которые ты не знал, что помнишь, пока не услышал их.
- Эй! – смеется он. – Звучит весьма неплохо. Как он выглядит?
Ты перекатываешься по кровати и смотришь на маленького робота, стоящего на страже рядом.
– Как хлебница на колесах от джипа, - решаешь ты. – Он издает звуки и мигает, когда хочет, чтобы я что-то сделал. И повсюду следует за мной.
- Потрясающе, - говорит человек по имени Стив, мягко посмеиваясь, как делает, когда устал, но ему удобно. Ты немного сдвигаешься и закутываешься в свое пушистое одеяло. – Ты в постели? Я разбудил тебя?
- Нет, - отвечаешь ты. – Не спится.
Долгую минуту он молчит.
– Я…
- Не жалей, - говоришь ты. – Не нужно, все хорошо, - это невозможно вынести. Он вечно винит себя за сотни вещей, которые могли произойти, и выглядит таким жалким, а у тебя от этого болит голова.
- Хорошо, - говорит он.
И снова вы оба молчите. Так приятно слышать его голос, но знать что он достаточно далеко, и ты не сможешь случайно причинить ему боль.
– Мисс Поттс дала мне печенье, - наконец говоришь ты.
- Здорово, - отзывается он. – А какие?
- Без понятия, - говоришь ты. – Я собирался сберечь их.
- Бак, - укоряет он. – Надо съесть прежде, чем они зачерствеют.
Может, я не хочу, по-детски думаешь ты. Еда вкуснее, когда мы делим ее с тобой.
– Я не голоден, - говоришь ты.
Человек по имени Стив вздыхает, но не спорит с тобой.
– Не храни их слишком долго, - советует он. Вы снова молчите, прислушиваясь к дыханию друг друга. Ты помнишь, что давным-давно в квартире, которую они делили, и позже, во время войны, Баки Барнсу нравилось слышать рядом с собой звук дыхания Стива Роджерса - слегка свистящего, или же сильного и размеренного. Иногда во время войны казалось, что если сосредоточиться, он сможет услышать биение сердца Стива Роджерса.
- Расскажи мне историю – наконец просишь ты. Рассказывая истории, он чувствует себя лучше, а тебе нравится, как его голос окружает тебя, а акцент усиливается. Это как секрет между вами.
- Хмм, - говорит человек по имени Стив. – Какую?
- Не знаю, - отвечаешь ты. – Счастливую. О тех временах, когда… - «я был Баки», -думаешь ты, но не произносишь вслух.
- Ладно, Бак, - говорит человек по имени Стив, а затем замолкает еще на минуту, размышляя. Ты удобнее сворачиваешься на кровати, кладешь ладонь под щеку и терпеливо ждешь. – Во время войны, - начинает он. – Вам с Пегги пришлось вытаскивать меня из лап немцев. Я сам был виноват, но…
Ты позволяешь его голосу омывать тебя. Постепенно твои глаза закрываются, и между двумя вдохами ты скатываешься в сон.
ТВС
представила Стива-
с колёсами от-джипа!!очень милая часть!
D~arthie, - конечно, лапочка. А как же иначе?
dark_seven, - я и сама все пыталась представить, как же выглядит Марк 7?
но это хорошо
они такие невероятные и восхитительные!
Это врачебный робот. Он вроде тебя, только умеет петь такая милота)))
Ghost Shakti, - хорошо, что Старк не только костюмы клепает, и у него остается время на таких вот роботов
Venti Vetantes, - живо представилось, как вымотанный после боя Стив сидит где-то в уголке и бормочет в телефон истории прежних лет... Повезло Баки, что есть Стив.
ana-va, - всегда пожалуйста!
Яфрень Фифревна, ну, в общем, да
прода!прода!прода!
СпокойныйДракон, ну да, такой Баки-котик
redraccoon, - она самая
Саммари: у Баки хороший день; олимпийский уровень маскировки; Пеппер знает, что делает
Когда ты просыпаешься на следующее утром, твой телефон показывает, что звонок прервался после часа разговора, так что ты знаешь, что человек по имени Стив оставался на линии даже после того, как ты заснул. Маленький робот сигналит, когда ты садишься.
Кажется, сегодня тебя ждет хороший день. Тебе хочется, чтобы человек по имени Стив был рядом и провел его с тобой, но еще ты знаешь, что если потратить время на сожаления, хороший день ускользнет сквозь пальцы, и завтра будет хуже. Ты обещаешь себе, что постараешься рассказать человеку по имени Стив об этом как можно больше, и вылезаешь из постели.
Это настроение сопровождает тебя в душе, и ты даже ухитряешься приготовить яйца на завтрак и помыть потом посуду. Маленький робот разъезжает вокруг тебя, издавая одобрительные сигналы, но не путаясь под ногами, когда ты берешь свои рабочие тетради и раскладываешь их на столе. Твой врач хочет, чтобы ты писал по две страницы в неделю, и ты получаешь стикер, если делаешь все для себя сам. Иногда ты ее ненавидишь, но по мере твоего прогресса с плеч человека по имени Стив уходит все больше напряжения, так что ты миришься с этим.
Закончив свои еженедельные страницы (тема: «современный шоколад на вкус как дерьмо»), ты аккуратно убираешь все в сумку, которую купил тебе человек по имени Стив, и берешь свой бумажник. Надо спуститься вниз и пообщаться с людьми, и может быть поговорить с леди по имени Мисс Поттс.
Легче всего добыть кофе. У тебя есть пластиковая банковская карточка, и человек по имени Сэм Уилсон научил тебя экономить картонную подставку, на которую ставят горячие чашки, и возвращать ее кассиру. Там написано, какой ты любишь в кофе, от тебя требуется только сказать: «могу я получить такой же, пожалуйста». Или можно спросить черный кофе, но тебе нравятся современные сладкие напитки. Ты направляешься к лифту и заходишь внутрь, когда он приезжает.
– Кафетерий, - говоришь ты ИИ по имени ДЖАРВИС.
- Хорошо, сэр, - отвечает ИИ по имени ДЖАРВИС, и дальше только тишина, и маленький робот сигналит сам себе, пока ты смотришь на цифры в лифте, спускающемся вниз, вниз, вниз. Неожиданно лифт останавливается. – Приношу свои извинения, сэр, - говорит ИИ по имени ДЖАРВИС. – Не будете ли вы так любезны оказать мне огромное одолжение?
- Что? – спрашиваешь ты, разрываясь между любопытством и полнейшим непониманием.
- Думаю, Мисс Поттс будет благодарна за помощь, - говорит ИИ по имени ДЖАРВИС.
Ты опускаешь взгляд на маленького робота. Тот кружится на месте, но не предлагает вариантов. Ты знаешь, что человек по имени Стив счел бы, что ты должен помочь Мисс Поттс, но понятия не имеешь, какая именно помощь ей нужна. И тем не менее…
- Хорошо, - говоришь ты, и лифт мягко замирает, а дверь открывается.
- Я отправлю координаты Марку VII, - говорит ИИ по имени ДЖАРВИС. Огоньки на маленьком роботе на секунду темнеют, а затем зажигаются по спектру, и он издает небольшую до-ре-ми трель. Он разворачивается на месте и уезжает вглубь коридора. Ты идешь следом, желая иметь при себе пистолет, или хотя бы нож - сейчас у тебя лишь браслет из парашютного шнура, потому что ты обещал человеку по имени Стив, что попытаешься не прятать много оружия. Вы оба знаете, что этого не произойдет, но так он чувствует себя лучше, и ты чувствуешь себя лучше, пытаясь помочь ему чувствовать себя лучше.
Вдобавок, ты прекрасно можешь убить кого угодно или что угодно одной своей левой рукой и гравитацией, так что запрет на ножи - это вроде как бессмысленно.
В конце концов, это офисное здание, где должны быть степлеры или скрепки. Может быть, шредер, если повезет. Ты следуешь за маленьким роботом по коридору, настороженно наблюдая, как суетятся вокруг офисные работники. Рука по большей части прикрыта рукавом, а волосы аккуратно забраны назад, но ты одет не в офисный костюм, и они осторожно глазеют. Ты сутулишься и шагаешь с легкой развязностью. Тут не на что смотреть, просто некий немного неотёсанный парнишка-торговец, предлагающий сахар. Ты видишь, как кто-то тянется за телефоном, глядя на тебя, и вызываешь в памяти Баки Барнса, лениво усмехаешься и подмигиваешь. Человек моргает и вспыхивает, и к тому времени, как он приходит в себя, вы с маленьким роботом проходите через холл, будто вам здесь самое место, направляясь в святая святых – точнее, в едущий туда лифт.
Охранник делает шаг вперед, и тут же на его портативном компьютере вспыхивает сигнал, он смотрит на него, а затем неохотно отходит в сторону. Ты позволяешь себе немного изогнуть уголки рта и топаешь дальше. Слегка покачивая бедрами. Ты не помнишь, где этому научился, но знаешь, что это работает, потому что охранник опускает глаза. Двери лифта бесшумно открываются перед тобой, и ты заходишь внутрь с таким видом, будто владеешь этим зданием.
- У меня назначена встреча с Мисс Поттс, - докладываешь ты, старательно подражая тону человека по имени Стив, который звучит солидно и компетентно. Получается немного не так, но секретарша, похоже, этого не замечает.
- Мне очень жаль, сэр, она еще занята, - отвечает она.
- Ничего, - говоришь ты и улыбаешься улыбкой Баки Барнса. – Я лишь дам ей знать, что пришел.
- Сэр, вам нельзя… - начинает она, в то время как ты берешь с ее стола нож для распечатывания писем, прячешь себе в рукав и делаешь рывок к двери офиса леди по имени Пеппер Поттс. Дверной замок поддается под твоим нажимом, и ты слышишь, как секретарша вопит, чтобы ты остановился. Игнорируешь ее.
Леди по имени Мисс Поттс зажата в углу офиса мужчиной, который пытался с ней вчера поговорить и двумя здоровяками, облаченными в плохо сидящие на них костюмы.
- Мисс Поттс, - вежливо здороваешься ты.
- А, Джеймс, - хладнокровно отвечает она. – Эти джентльмены как раз уходят.
- Нет, мы не уходим, - протестует вчерашний мужчина, злобно ухмыляясь. - Кто это, лапуля? Он греет тебя, пока Старка нет?
Леди по имени Мисс Поттс закатывает глаза. Вчерашний мужчина, кажется, не замечает.
– Думается, ему будет интересно это узнать, - продолжает он. – Или, возможно, журналу People? – он кивает в сторону двух мужчин, и они занимают позицию по бокам от тебя, блокируя. Один из них грубо хватает тебя за правую руку – Может быть, нам стоит позвонить в Stars Weekly, - говорит он.
- Мисс Поттс, - окликаешь ты.
- Да, Джеймс? – говорит она.
- Они меня раздражают, - мрачно сообщаешь ты. – А мне не нравится, когда меня раздражают
- Знаю, Джеймс, - отвечает она, будто ты балованный ребенок. Секунды три вы с ней смотрите друг на друга, а затем она говорит. – Уже почти время ланча.
Ты улыбаешься двум мужчинам, пытающимся удержать тебя:
– Мисс Поттс не нравится, когда ее задерживают, - говоришь ты им, а в следующую секунду одному из них нож для бумаг вонзается в задницу, а другой летит через комнату.
- Ни хрена себе! – говорит вчерашний мужчина, пытаясь дать задний ход.
- Ругаться в присутствии леди – грубо, - укоряешь ты, в то время как леди по имени Мисс Поттс обрушивает абстрактную скульптуру со своего стола ему на голову. Тот валится на пол, как бревно, и она осторожно возвращает скульптуру на место. Мужчина, которого ты зашвырнул через всю комнату, пытается встать и со стоном поднимает голову, ты скалишь зубы. Он предпочитает вновь потерять сознание.
- Мисс Поттс! - выдыхает секретарша, а позади нее крупный мужчина с редеющими темными волосами издает придушенный звук.
- Хэппи, - говорит леди по имени Мисс Поттс. – Нам нужно пересмотреть систему записи на прием, - она разглаживает пиджак и перешагивает через лежащего без сознания мужчину.
- Да, Пеппер, - придушенным голосом отвечает человек по имени Хэппи.
Леди по имени Мисс Поттс говорит:
- Джеймс, не перекусить ли нам?
Ты пожимаешь плечами.
Она ведет тебя из офиса к другому лифту, и вы едете вместе с ней и маленьким роботом в пентхауз наверху. Твоя правая рука слегка дрожит, что она вежливо игнорирует. Вот почему твой врач и человек по имени Стив не хотят, чтобы ты имел дело с насилием. Ты плохо на него реагируешь. И в то же время, ты думаешь, что чувствуешь себя… хорошо? гордишься? Ты кому-то помог. Помог, используя то, чему научила тебя ГИДРА, и ты внезапно порочно счастлив.
- Сэр, я взял на себя смелость подготовить теплый напиток и ваше одеяло, - сообщает ИИ по имени ДЖАРВИС.
Ты понимаешь, что вероятно, они тебе скоро понадобятся. Пока уровень адреналина не начал падать, ты был в порядке, а сейчас дрожь в руках становится сильнее.
– Спасибо, - выдавливаешь ты.
- Вы в порядке? – спрашивает леди по имени Мисс Поттс. – ДЖАРВИС, тебе не нужно было…
- Со мной все хорошо, - отвечаешь ты. Голос немного охрип, ты прочищаешь горло и пытаешься снова. – Я рад, что смог помочь, Мисс Поттс.
- Называйте меня Пеппер, - говорит она. Это настолько невозможно, что ты просто таращишься на нее, пока лифт не звякает, открывая дверь в пентхауз.
- ДЖАРВИС, ты выяснил, как он вернулся? – спрашивает леди по имени Мисс Поттс, цокая каблучками в сторону кухни. Твое одеяло сложено на стойке и рядом стоит термос. Леди по имени Мисс Поттс наливает тебе чашку. Пахнет ромашкой и молоком, и на тебя обрушивается сенсорное воспоминание о человеке по имени Стив, когда он был еще маленьким и целиком твоим, как он пил чашку с размоченной в молоке ромашкой и твердил, что он в порядке, Бак, просто прекрасно. Конечно, Стиви, просто пей чай, пока не перестанешь так трястись. Ты берешь чашку и делаешь долгий глоток. Оно сладкое как мед, и ты чувствуешь, как расслабляется шея, когда ты вдыхаешь пар.
Леди по имени Мисс Поттс тоже наливает себе чашечку, и вы тихонько сидите на барных стульях, пока не допиваете.
- Мисс Поттс, похоже, в отделе Информационных Технологий открылись новые вакансии, - докладывает ИИ по имени ДЖАРВИС.
- Этого я и опасалась, - со вздохом откликается леди по имени Мисс Поттс. – Ты выяснил, на кого они работали? – должно быть, она ловит твой взгляд, потому что объясняет. – У нас имеется множество ценной интеллектуальной собственности, даже не считая патенты Тони. Мы каждый год разбирается с несколькими подобными случаями.
- Ваша личная помощница также написала заявление об уходе, - добавляет ИИ по имени ДЖАРВИС.
Леди по имени Мисс Поттс наклоняет голову.
– Она была с ними заодно? – спрашивает она.
- Нет, Мисс Поттс, она внезапно решила, что предпочитает менее стрессовую работу, - говорит ИИ по имени ДЖАРВИС. – Я взял на себя смелость перепроверить ее трудовую историю и предоставлю соответствующие рекомендации вам на подпись.
- Спасибо, ДЖАРВИС, - говорит леди по имени Мисс Поттс
- Но, - начинаешь ты. На минуту тебе приходится замолчать и подумать, медленно и осторожно. Ты хорошо это умел, но такое мышление было вытравлено из Зимнего Солдата. Ты хочешь разобраться без привлечения оружия, с помощью логики. – Зачем они так? Разве не проще… не угрожать генеральному директору?
- Прекрасный вопрос, Джеймс, - говорит леди по имени Мисс Поттс. – Берите печенье.
ТВС
И Стив прекрасен! человек по имени Стив оставался на линии даже после того, как ты заснул.
сегодня у меня день Прекрасной Пеппер!
и как же я люблю Пеппер!)
спасибо за перевод.
а, Пеппер как персонаж, прекрасна. Ну а в фильме, возможно, отказалась играть Гвинет
[email protected],
~Бродяга~, - мне в этой главе ужасно нравится, как у Джеймса переплетаются обе личности - Баки Барнса и Солдата. Очень удачный симбиоз получился, ну, если не считать панических атак, конечно.
Lady Ges, - Спасибо!
СпокойныйДракон, - ага. Только с такими нервами можно общаться со сверх-динамичным Старком.